1
00:00:01,918 --> 00:00:04,168
Ladies and gentlemen, good evening.

2
00:00:04,418 --> 00:00:07,751
As advertised,
we now present Midnight Porno.

3
00:00:08,001 --> 00:00:11,023
The broadcaster hopes that
all minors are already in bed.

4
00:00:11,210 --> 00:00:13,126
Let's get started.

5
00:00:14,293 --> 00:00:16,460
Here we go...

6
00:00:20,585 --> 00:00:25,126
We are taking a journey
that will instruct you in sexuality

7
00:00:25,293 --> 00:00:29,588
the world over. We believe
that many of you will be amazed

8
00:00:29,668 --> 00:00:31,376
by what goes on.

9
00:00:31,626 --> 00:00:34,626
Let's start the journey.
Let's start right here,

10
00:00:34,835 --> 00:00:37,210
in America.
In our city of New York.

11
00:00:41,710 --> 00:00:45,376
<i>ERWIN C. DIETRICH
presents</i>

12
00:00:45,710 --> 00:00:51,668
<i>AROUND THE WORLD
IN 80 BEDS</i>

13
00:00:52,126 --> 00:00:55,585
You've seen magnificent close-ups
of New York a thousand times.

14
00:00:55,751 --> 00:00:58,710
You also know the trendy hangouts
on the West Side.

15
00:00:58,918 --> 00:01:04,668
And 42nd Street is as busy and
fraught with sex as ever.

16
00:01:06,043 --> 00:01:10,152
But for New York's in-crowd, Lower Manhattan's
Greenwich village is where it's at.

17
00:01:10,251 --> 00:01:13,793
Recently, in one of its
many tiny, secret clubs...

18
00:01:14,001 --> 00:01:17,835
I was at a black mass, celebrated
for an exclusive group of millionaires.

19
00:01:18,543 --> 00:01:21,376
The eternally young Sunella Parker
was also there.

20
00:01:21,793 --> 00:01:23,918
There she is.
In her element.

21
00:01:24,168 --> 00:01:29,376
Let us pray that all the
demons in the kingdom of the

22
00:01:29,585 --> 00:01:31,751
Prince of Darkness
will graciously hear us.

23
00:01:32,168 --> 00:01:35,126
That they will rejoice
over this unsullied creature

24
00:01:35,376 --> 00:01:37,876
whom today we sacrifice
in their honour.

25
00:01:42,751 --> 00:01:46,293
Let the forces of evil delight

26
00:01:46,543 --> 00:01:49,918
in this bloodied sword

27
00:01:50,085 --> 00:01:53,210
and with their mighty power
drive and guide the hand

28
00:01:53,376 --> 00:01:55,501
which virtue has weakened

29
00:01:55,793 --> 00:02:00,293
so that the blade of the sword
shall cause blood to pour forth

30
00:02:00,501 --> 00:02:03,668
as a refreshing sustenance
for their damned souls.

31
00:02:06,626 --> 00:02:09,751
The Holy One,
let it be Lucifer the Terrifier,

32
00:02:10,168 --> 00:02:12,501
in the name of the Penis
and of the Vagina,

33
00:02:12,668 --> 00:02:14,460
and of all the glorious Sins,

34
00:02:14,668 --> 00:02:16,043
<i>Amen.</i>

35
00:02:19,293 --> 00:02:21,876
Oh Satan, hear our prayer.

36
00:02:22,126 --> 00:02:26,630
Grant us your strength,
so that you may be incarnate

37
00:02:26,710 --> 00:02:28,270
in our bodies which are still too pure.

38
00:02:31,085 --> 00:02:33,126
Allow me, oh sublime Lucifer,

39
00:02:33,335 --> 00:02:34,793
to offer you my devotion.

40
00:02:34,960 --> 00:02:38,085
By this solemn mass
in praise of the almighty Satan

41
00:02:38,293 --> 00:02:41,501
that you may find joy
in the death of this girl.

42
00:02:42,418 --> 00:02:46,418
In the name of the Penis, and of the Vagina
and of all the glorious Sins.

43
00:02:55,085 --> 00:02:59,251
Let us pray, that our eyes and
ears delight in sin.

44
00:03:01,085 --> 00:03:02,876
Satan be with you.

45
00:03:03,376 --> 00:03:06,543
Come, oh Lord of Darkness,
and fill our minds with evil thoughts.

46
00:03:06,751 --> 00:03:10,668
Let us offer you the genitalia
of this virgin.

47
00:03:11,085 --> 00:03:14,585
The virgin womb,
the full ovaries and

48
00:03:14,751 --> 00:03:18,251
the fresh bleeding vagina
of this shameless virgin.

49
00:03:18,418 --> 00:03:23,001
Her mortal agony and
cries of pain will

50
00:03:23,210 --> 00:03:25,043
pleasure our souls.

51
00:03:25,293 --> 00:03:29,088
Oh Satan, bless this mass
and free us from all good.

52
00:03:29,168 --> 00:03:30,960
Satan be with you.

53
00:03:32,460 --> 00:03:35,793
Cursed be goodness.
Cursed be virtue

54
00:03:36,001 --> 00:03:37,585
and the heavenly kingdom.

55
00:03:37,751 --> 00:03:42,796
Let us pray, that with this chalice
of whisky and aphrodisiacs,

56
00:03:42,876 --> 00:03:46,168
the great hour approaches,
and takes you.

57
00:03:46,376 --> 00:03:49,376
The time of flesh
and blood nears.

58
00:03:49,543 --> 00:03:53,210
The penis grows,
the vagina gets wet.

59
00:03:53,418 --> 00:03:56,543
The time for bodily sin
fast approaches.

60
00:03:58,501 --> 00:04:01,921
Already, I feel the presence
of our Lord, Lucifer.

61
00:04:02,001 --> 00:04:06,918
Come to us,
oh Omniscient Almighty.

62
00:04:07,251 --> 00:04:10,835
Come with your flock
of fallen angels

63
00:04:11,168 --> 00:04:17,376
and fill our bodies with lust
and carnal rapture.

64
00:04:17,543 --> 00:04:19,751
Satan be with you.

65
00:04:19,960 --> 00:04:25,085
Free us from pure thoughts
that lead our spirits away

66
00:04:25,293 --> 00:04:29,130
and enable us to
indulge in the sinful pleasures

67
00:04:29,210 --> 00:04:31,168
of life with rapture.

68
00:04:31,335 --> 00:04:34,463
Oh Satan, let our lives be
blessed with lustfulness.

69
00:04:34,543 --> 00:04:38,543
Let fraud and corruption
be our mission on earth.

70
00:04:38,710 --> 00:04:41,251
Lead us into temptation.

71
00:04:41,543 --> 00:04:46,501
Let our righteousness
burn in the fires of hell

72
00:04:46,710 --> 00:04:49,960
and the greatest earthly sins
be our greatest pleasure.

73
00:04:50,251 --> 00:04:52,876
Take as thine gift
the blood of this girl.

74
00:04:53,085 --> 00:04:55,793
We commit the
mortal sin of murder.

75
00:04:55,960 --> 00:05:00,501
As we gather here united
with you, Lucifer.

76
00:05:00,876 --> 00:05:02,418
Satan be with you.

77
00:05:02,626 --> 00:05:05,626
Be enraptured at his lust
for this sacrifice.

78
00:05:06,043 --> 00:05:10,543
He is with us. Give thanks
to the Lord of the Damned

79
00:05:10,751 --> 00:05:14,126
so that he makes you his companions
in the life to come.

80
00:05:15,085 --> 00:05:18,793
I take this sword in the
name of the mighty Lucifer

81
00:05:19,001 --> 00:05:21,501
to cut open the heart
of this hypocrite.

82
00:05:22,751 --> 00:05:24,960
Her blood belongs to Satan.

83
00:05:25,168 --> 00:05:27,585
Her body belongs to us.

84
00:05:32,585 --> 00:05:35,335
Her blood shall flow
to you in the earth.

85
00:05:35,543 --> 00:05:38,585
Her body shall be our delight.

86
00:05:40,835 --> 00:05:44,501
We need your flesh
to be happy on earth.

87
00:05:44,710 --> 00:05:47,335
And our Prince of Darkness, Satan,
needs your blood

88
00:05:47,668 --> 00:05:50,210
to hear our prayers.

89
00:05:54,168 --> 00:05:57,335
Chaste virgin,
I curse you

90
00:05:59,126 --> 00:06:04,085
and your pure thoughts
and your innocent lips.

91
00:06:05,210 --> 00:06:09,210
Your breasts,
untouched by a man's hands, I curse.

92
00:06:11,335 --> 00:06:14,876
Your body, as yet unsullied by
man's sperm, I curse.

93
00:06:15,126 --> 00:06:17,585
And I curse this vagina

94
00:06:17,751 --> 00:06:20,838
which knows not erotic pleasure.

95
00:06:20,918 --> 00:06:23,793
You have wasted your time on earth.

96
00:06:23,960 --> 00:06:26,585
You shall atone for this with Satan.

97
00:06:26,793 --> 00:06:30,210
Almighty Satan, guide my hand.
Farewell, hypocrite.

98
00:06:30,460 --> 00:06:32,960
This is what you deserve!

99
00:06:38,335 --> 00:06:41,585
Satan be with you.

100
00:06:49,835 --> 00:06:51,001
Glorious.

101
00:07:02,835 --> 00:07:04,293
Glorious.

102
00:07:24,335 --> 00:07:26,126
That was just great.

103
00:07:39,793 --> 00:07:41,710
Afterwards, we dined

104
00:07:41,876 --> 00:07:43,460
with the actors.

105
00:07:43,626 --> 00:07:46,126
The young actress
who played the victim

106
00:07:46,293 --> 00:07:48,418
financed her studies
from such performances.

107
00:07:48,626 --> 00:07:50,710
I was really taken with her.

108
00:07:50,876 --> 00:07:52,793
In the course of the night, she told me

109
00:07:52,960 --> 00:07:56,543
of the many
people who took it for real.

110
00:07:56,710 --> 00:07:58,668
You too perhaps, dear viewer?

111
00:08:03,335 --> 00:08:06,921
She also told me about a
weird collection campaign

112
00:08:07,001 --> 00:08:09,460
that was carried on in
San Francisco for years.

113
00:08:09,668 --> 00:08:11,168
Here's an example.

114
00:08:11,335 --> 00:08:14,876
One warm evening, Sally, a hooker,
was approached by Edwin.

115
00:08:15,043 --> 00:08:18,126
She took the clueless guy
back to her apartment

116
00:08:18,460 --> 00:08:21,335
in the best part of town.
And now? Here we go...

117
00:08:22,293 --> 00:08:23,960
Here we are.

118
00:08:24,168 --> 00:08:27,001
Come in, darling, I'll turn on the light.
- Thank you.

119
00:08:27,501 --> 00:08:29,671
This is palatial!

120
00:08:29,751 --> 00:08:31,546
- Do you think so?
- Indeed I do!

121
00:08:31,626 --> 00:08:33,835
Make yourself at home.

122
00:08:34,001 --> 00:08:37,046
How much will our bit of fun cost?
- Who said anything about money?

123
00:08:37,126 --> 00:08:39,835
Oughtn't we talk
about it later?

124
00:08:40,001 --> 00:08:43,338
I don't like surprises. How much?
- It depends on your virility.

125
00:08:43,418 --> 00:08:46,126
What? - As I said.
- The more times, the more it costs?

126
00:08:46,293 --> 00:08:48,918
Quite the opposite.
The more times you come,

127
00:08:49,085 --> 00:08:51,796
the cheaper it will be for you.
- Seriously? - Yes.

128
00:08:51,876 --> 00:08:55,130
You have my word.
- What are we waiting for'? - No idea.

129
00:08:55,210 --> 00:08:57,001
Into bed then.

130
00:09:22,460 --> 00:09:25,543
I would like to remove your trousers now.
- Please do.

131
00:09:35,001 --> 00:09:38,001
And now we'll find out
just how virile you are.

132
00:10:46,668 --> 00:10:48,543
Careful, I'm about to come.

133
00:11:15,918 --> 00:11:18,960
Yes, again, darling.

134
00:11:20,710 --> 00:11:22,918
Yes!

135
00:11:23,418 --> 00:11:25,171
I am about to come again.

136
00:11:25,251 --> 00:11:27,168
Come! Yes!

137
00:11:28,793 --> 00:11:30,126
Go ahead!

138
00:11:35,126 --> 00:11:39,501
I need your load.
- I am just about to come.

139
00:11:53,793 --> 00:11:57,335
Go on, you can do it again.

140
00:12:07,626 --> 00:12:10,126
Show me that you're a real man.

141
00:12:30,460 --> 00:12:32,585
You are a force of nature.

142
00:12:33,793 --> 00:12:36,251
- Are you coming soon?
- Yes.

143
00:12:41,210 --> 00:12:42,751
I'm coming.

144
00:12:55,293 --> 00:12:56,876
I can't do it any more.

145
00:12:58,918 --> 00:13:01,376
Darling, just one more time.

146
00:13:03,376 --> 00:13:05,751
Thrust!

147
00:13:28,835 --> 00:13:30,710
Oh Well...

148
00:13:30,876 --> 00:13:33,001
Let's see what you've accomplished.

149
00:13:38,751 --> 00:13:42,460
Kudos! Who'd have thought
the little man could manage that?

150
00:13:42,626 --> 00:13:46,043
The best things
come in small packages.

151
00:13:49,585 --> 00:13:52,918
You really are amazing.
- What will it cost?

152
00:13:53,085 --> 00:13:55,418
Don't worry about that.

153
00:13:55,626 --> 00:13:58,251
You managed <i>2</i> lots of ten millilitres.

154
00:13:58,460 --> 00:14:00,251
Not bad at all.

155
00:14:00,418 --> 00:14:03,005
There are not many who can do that.

156
00:14:03,085 --> 00:14:05,418
You are a little Hercules.

157
00:14:06,376 --> 00:14:08,335
Thank you.

158
00:14:11,668 --> 00:14:15,376
What's with this mysterious behaviour
being played out all over the city?

159
00:14:16,168 --> 00:14:19,126
I have decided
to bring the truth to light.

160
00:14:19,335 --> 00:14:21,876
The surprising result
of my research

161
00:14:22,043 --> 00:14:25,335
will be shown in a film
which we have screened for you.

162
00:14:25,543 --> 00:14:32,130
Today, we introduce Sunella Parker,
founder of the Frisco Sperm Bank,

163
00:14:32,210 --> 00:14:34,710
for whom we have a few questions.

164
00:14:34,918 --> 00:14:38,755
How did you come up with the idea
of employing girls to collect sperm?

165
00:14:38,835 --> 00:14:42,876
My god!
Don't you know what age I am, darling?

166
00:14:43,043 --> 00:14:46,793
I don't know. From the age of 16,
a woman's age is no-one's business.

167
00:14:46,960 --> 00:14:50,710
Around 30? - The sperm in the bank is
needed for me to immerse myself in

168
00:14:50,876 --> 00:14:54,463
once a month.

169
00:14:54,543 --> 00:14:57,210
The girls collect sperm
for my bath.

170
00:14:57,376 --> 00:15:01,213
There is nothing
better for the skin.

171
00:15:01,293 --> 00:15:05,501
Believe me, darling,
it works wonders on the bodily tissues.

172
00:15:06,293 --> 00:15:09,876
And it's great
for the digestion.

173
00:15:10,043 --> 00:15:13,213
That's amazing.
It must cost a fortune.

174
00:15:13,293 --> 00:15:15,626
My dear child,
how old do you think I am?

175
00:15:17,126 --> 00:15:20,255
<i>- 27</i> at the most?
- Way off the mark!

176
00:15:20,335 --> 00:15:22,085
I am already 80.

177
00:15:22,251 --> 00:15:26,213
Unbelievable. - It's true. I am 80.
- With skin like silk. So inviting.

178
00:15:26,293 --> 00:15:28,335
Serve yourself, darling.

179
00:15:28,501 --> 00:15:32,751
Do what you like. - This is a first.
I never had an 80 year old before.

180
00:15:50,710 --> 00:15:53,210
- Lick me.
- I will.

181
00:16:32,751 --> 00:16:35,001
Keep licking.

182
00:17:35,251 --> 00:17:37,335
- Do you want to lick me?
- Yes.

183
00:20:11,460 --> 00:20:16,543
You taste so good
like a young girl. Delicious.

184
00:22:19,543 --> 00:22:21,543
She was amazing.

185
00:22:21,710 --> 00:22:25,543
She also got me
to get sperm for her.

186
00:22:27,043 --> 00:22:30,668
You heard correctly.
How was that done?

187
00:22:31,835 --> 00:22:34,126
It was a high point of the trip.

188
00:22:37,293 --> 00:22:39,376
And it was paid.

189
00:22:42,418 --> 00:22:45,793
Dear viewer, I will show you now
how it was done.

190
00:22:46,001 --> 00:22:49,126
I waited for my first client.

191
00:22:52,168 --> 00:22:54,001
Pardon.
Hey, you! Come back in!

192
00:22:55,918 --> 00:22:58,713
You're in the right place.

193
00:22:58,793 --> 00:23:00,876
So good evening.

194
00:23:01,043 --> 00:23:03,210
If you don't mind.

195
00:23:03,543 --> 00:23:06,418
- Come closer.
- There you go.

196
00:23:06,585 --> 00:23:08,963
I drank too much.

197
00:23:09,043 --> 00:23:11,460
I absolutely must eat.

198
00:23:15,751 --> 00:23:18,043
Looks appetising.

199
00:23:19,835 --> 00:23:21,835
Lovely.

200
00:23:45,543 --> 00:23:47,001
Kiss me!

201
00:23:54,501 --> 00:23:57,585
Hey, fatso. Off with the trousers!
Come on. I'll help you.

202
00:23:57,960 --> 00:24:01,293
I... - Stand to attention, fatso.
We're about to get going.

203
00:24:02,335 --> 00:24:04,210
And off we go!

204
00:24:04,501 --> 00:24:09,626
- Help!
- Quiet. Concentrate!

205
00:24:14,585 --> 00:24:17,960
Oh my god...

206
00:24:19,501 --> 00:24:21,710
That's good.

207
00:24:25,793 --> 00:24:28,918
- I think I'm about to come.
- Great, fatso.

208
00:24:31,126 --> 00:24:33,085
Yes. I'm coming.

209
00:25:04,085 --> 00:25:07,335
This was the initial trick,
but the second follows quick.

210
00:25:07,626 --> 00:25:09,793
You can do it again.

211
00:25:17,710 --> 00:25:19,876
Not so quickly.

212
00:25:21,751 --> 00:25:25,168
- Is that good?
- Yes.

213
00:25:38,085 --> 00:25:41,043
- I'm going to come.
- Yes? Fine.

214
00:25:42,918 --> 00:25:45,418
Should I?

215
00:25:46,126 --> 00:25:48,418
Yes, please.

216
00:26:01,210 --> 00:26:03,835
Please! Stop!

217
00:26:27,918 --> 00:26:29,543
So now...

218
00:26:31,418 --> 00:26:35,418
This was the second trick,
but the third one follows quick.

219
00:26:40,710 --> 00:26:42,835
I can't do it any more.

220
00:27:48,668 --> 00:27:52,085
Watch out. I'm coming again.
- Shoot your load!

221
00:28:06,043 --> 00:28:07,918
I'm coming!

222
00:28:08,835 --> 00:28:10,668
Now!

223
00:28:16,085 --> 00:28:18,335
Stop, I am empty!

224
00:28:24,501 --> 00:28:28,710
<i>For a first timer,
I didn't do badly.</i>

225
00:28:30,001 --> 00:28:34,710
<i>I collected more than 2 lots of ten
millilitres for Sunella Parker's bath.</i>

226
00:28:37,668 --> 00:28:40,168
<i>Our next destination
was Europe in the Old World,</i>

227
00:28:40,418 --> 00:28:42,585
<i>anything but old
when it comes to sex.</i>

228
00:28:43,085 --> 00:28:47,668
<i>Evenings, I went to Europe's sex
metropolis. In beautiful Copenhagen.</i>

229
00:28:55,293 --> 00:28:58,005
<i>I have already showered.
Always be prepared, I say.</i>

230
00:28:58,085 --> 00:29:01,210
<i>Straight away I headed of my search for
adventure in the 'Swinging Quarter'.</i>

231
00:29:01,376 --> 00:29:04,213
<i>Waiting for me there was not only
a big surprise</i>

232
00:29:04,293 --> 00:29:06,001
<i>but also a great show.</i>

233
00:35:15,335 --> 00:35:19,210
Ladies and gentlemen, a round of applause
for the Schlamp family,

234
00:35:19,376 --> 00:35:21,546
for this likeable threesome.

235
00:35:21,626 --> 00:35:26,751
The Schlamps. Mrs. Schlamp,
father Schlamp and little Schlamp.

236
00:35:26,918 --> 00:35:28,668
Now for the big surprise.

237
00:35:28,835 --> 00:35:30,921
At the entrance you got a number.

238
00:35:31,001 --> 00:35:34,585
The numbers are in this hat.
I am pulling one out.

239
00:35:35,168 --> 00:35:37,460
Fortune has chosen number 50.

240
00:35:37,626 --> 00:35:39,876
Who has number 50?

241
00:35:40,960 --> 00:35:42,876
- Number 50?
- I have it!

242
00:35:43,043 --> 00:35:46,876
You're in luck! You may spend
a fabulous night

243
00:35:47,085 --> 00:35:49,543
with someone from the audience
or a member of staff.

244
00:35:49,710 --> 00:35:52,001
At our expense. Please choose.

245
00:35:56,085 --> 00:35:59,793
We offer something for every taste.
How about Ralf, the fire eater?

246
00:36:00,043 --> 00:36:01,960
His tongue work is world renowned.

247
00:36:02,126 --> 00:36:04,463
Or with Olaf, the magician?
His hands work wonders.

248
00:36:04,543 --> 00:36:06,543
I don't know.

249
00:36:06,751 --> 00:36:09,963
Alright. I'll take that little cutie there.

250
00:36:10,043 --> 00:36:11,838
You're welcome. Sweet Kristina.

251
00:36:11,918 --> 00:36:14,213
A wonderful choice,
I am speaking from experience.

252
00:36:14,293 --> 00:36:16,210
Follow the little one to happiness.

253
00:36:16,376 --> 00:36:19,046
Applause and good luck
to the wonderful couple.

254
00:36:19,126 --> 00:36:20,963
And now for something very special.

255
00:36:21,043 --> 00:36:24,005
- Where are you leading me?
- Come here.

256
00:36:24,085 --> 00:36:28,460
Ladies and gentlemen, in a few seconds
you will see a number which

257
00:36:28,626 --> 00:36:31,921
I hope you will find
surprising and exciting.

258
00:36:32,001 --> 00:36:36,505
Please be patient and enjoy.
Until then, we will entertain you

259
00:36:36,585 --> 00:36:38,168
with music.

260
00:36:39,168 --> 00:36:40,876
Come.

261
00:36:47,126 --> 00:36:49,293
So, there we are.

262
00:36:50,793 --> 00:36:53,585
- I'll help you getting undressed.
- Thanks.

263
00:37:01,835 --> 00:37:04,710
And off with the trousers.

264
00:37:11,710 --> 00:37:14,418
And now...

265
00:38:48,918 --> 00:38:50,626
Oh yes...

266
00:39:05,335 --> 00:39:07,335
That hurts.

267
00:39:55,210 --> 00:39:58,585
Bravo!
- Wonderful! - Yes!

268
00:40:01,335 --> 00:40:05,255
So now...
That can't be true.

269
00:40:05,335 --> 00:40:07,126
Let them just look on.

270
00:40:11,710 --> 00:40:14,335
- I'd like to take part.
- Me too.

271
00:40:18,293 --> 00:40:22,171
What a night.
The show went from 6 a.m. to the end.

272
00:40:22,251 --> 00:40:26,501
The little one was simply
heavenly in bed.

273
00:40:28,543 --> 00:40:33,251
All things come to an end. My next
destination was the Reeperbahn in Hamburg.

274
00:40:36,251 --> 00:40:38,210
Do you know it?

275
00:40:40,168 --> 00:40:43,335
Pay attention.

276
00:40:43,543 --> 00:40:47,043
<i>My dear ladies and gentlemen,
I promise you that Hamburg</i>

277
00:40:47,210 --> 00:40:50,960
<i>offers everything there is to be had
in the world of sex.</i>

278
00:40:51,168 --> 00:40:53,626
<i>It does not matter
what your preferences are.</i>

279
00:40:53,835 --> 00:40:55,918
<i>I got to work straight away.</i>

280
00:40:56,085 --> 00:40:57,880
<i>So much to investigate there!</i>

281
00:40:57,960 --> 00:41:00,960
<i>I ascertained that recently
Sadomasochism is getting</i>

282
00:41:01,168 --> 00:41:04,296
<i>more en vogue.
There are even certain places</i>

283
00:41:04,376 --> 00:41:06,293
<i>where you can get
“special treatment...</i>

284
00:41:06,501 --> 00:41:10,046
<i>I looked for the most well known
dominatrix in the city</i>

285
00:41:10,126 --> 00:41:11,835
<i>and asked if I could interview her.</i>

286
00:41:12,001 --> 00:41:16,460
<i>There she is. This type of woman is the
object of fantasy of all masochists.</i>

287
00:41:16,710 --> 00:41:18,876
<i>Dressed head to toe in leather.</i>

288
00:41:19,251 --> 00:41:20,668
<i>And a whip.</i>

289
00:41:20,876 --> 00:41:24,001
I am the bride of Satan.

290
00:41:24,168 --> 00:41:28,501
I am proud to be the most
sought after sadist in the city.

291
00:41:28,751 --> 00:41:30,630
<i>How long have you been doing this?</i>

292
00:41:30,710 --> 00:41:35,880
I've been doing this 12 years now
and enjoying it.

293
00:41:35,960 --> 00:41:37,168
<i>Do you love your job?</i>

294
00:41:37,335 --> 00:41:39,126
I always wanted to torture men.

295
00:41:39,293 --> 00:41:41,210
You wouldn't think so many want it.

296
00:41:41,376 --> 00:41:44,960
It is a real responsibility
when you think about it.

297
00:41:45,126 --> 00:41:48,501
All my clients
are absolutely satisfied.

298
00:41:48,751 --> 00:41:51,793
That's what I hope anyway, so that
they will happily return time and again.

299
00:41:52,001 --> 00:41:54,421
<i>Do you think you are providing
a service to society?</i>

300
00:41:54,501 --> 00:41:57,255
My clients
are from the best circles in society.

301
00:41:57,335 --> 00:42:00,671
Business people,
lawyers,

302
00:42:00,751 --> 00:42:03,088
engineers,
even a government minister.

303
00:42:03,168 --> 00:42:05,251
Here they can give
their fantasies free rein.

304
00:42:05,418 --> 00:42:10,085
They get spiritually emancipated
and the beatings are a tonic

305
00:42:10,418 --> 00:42:11,921
for a sick soul.

306
00:42:12,001 --> 00:42:13,585
They lose their complexes.

307
00:42:13,751 --> 00:42:16,835
And so they find peace,
especially through beatings.

308
00:42:17,043 --> 00:42:19,380
They get on better with their fellow man.

309
00:42:19,460 --> 00:42:21,876
It calms their nerves.

310
00:42:22,043 --> 00:42:25,755
And also they get rid of
all their bad thoughts,

311
00:42:25,835 --> 00:42:28,876
thoughts that directed at their family
and, worse, at society.

312
00:42:29,043 --> 00:42:32,880
Could bode an abyss
and a rude awakening for the world.

313
00:42:32,960 --> 00:42:34,963
<i>How do you act with your clients?</i>

314
00:42:35,043 --> 00:42:38,168
Every single one of them requires
an individual therapy.

315
00:42:38,668 --> 00:42:41,543
Do it with me.
Then you can judge for yourself.

316
00:42:41,835 --> 00:42:45,293
<i>So I did it too and soon found
a great liking for the business.</i>

317
00:42:45,668 --> 00:42:47,668
So, you stupid asshole!

318
00:42:47,835 --> 00:42:50,543
There!
Keep his arms pressed to the floor.

319
00:42:50,710 --> 00:42:53,293
Today, he will be
thoroughly worked over.

320
00:42:56,126 --> 00:42:58,126
Stop whimpering
or you'll be sorry.

321
00:42:58,293 --> 00:43:01,376
Stop it!
Stop it, I said!

322
00:43:01,543 --> 00:43:05,501
You mangy dog,
I know what you need.

323
00:43:05,793 --> 00:43:08,585
You like when I kick, don't you?
- Yes.

324
00:43:08,876 --> 00:43:13,085
That turns you on, to feel my
boots on your ribs, yes? - Yes.

325
00:43:13,251 --> 00:43:15,918
- Do you want more?
- Yes.

326
00:43:16,085 --> 00:43:18,376
Then take it, you pig.

327
00:43:18,543 --> 00:43:21,210
You! You son of a bitch.

328
00:43:21,376 --> 00:43:24,543
Good for nothing! Pathetic pig!

329
00:43:24,793 --> 00:43:27,751
I'll show you,
you wimp.

330
00:43:31,085 --> 00:43:33,876
Cunt! Wretch!

331
00:43:34,043 --> 00:43:36,460
Motherfucker! There!

332
00:43:36,751 --> 00:43:39,543
Take that! And that!

333
00:43:41,126 --> 00:43:46,251
Cool!
So! There!

334
00:43:46,501 --> 00:43:50,043
Now, I will see if
you are a man at all.

335
00:43:50,585 --> 00:43:53,630
So. Aha!

336
00:43:53,710 --> 00:43:57,210
What do I see here?
A little floppy willy!

337
00:43:57,501 --> 00:44:00,335
Go on.
Show that you're a man.

338
00:44:00,918 --> 00:44:04,338
Get hard! Go on!

339
00:44:04,418 --> 00:44:06,751
Otherwise I'll bust your balls.

340
00:44:06,918 --> 00:44:09,376
Get hard!

341
00:44:09,543 --> 00:44:13,710
You horny dog! I'll beat you.

342
00:44:23,585 --> 00:44:25,880
So...

343
00:44:25,960 --> 00:44:28,668
Behave like a wild thing, you pig.

344
00:44:35,710 --> 00:44:37,668
Old swine!

345
00:44:38,668 --> 00:44:41,335
You old heap of shit.

346
00:44:43,960 --> 00:44:46,668
Hurry up and finish.

347
00:44:48,918 --> 00:44:51,501
You are a shit. An ass!

348
00:44:58,085 --> 00:45:00,001
That's cool.

349
00:45:03,918 --> 00:45:06,210
I'm coming!

350
00:45:13,668 --> 00:45:16,251
Pump me full, you horny pig!

351
00:45:16,793 --> 00:45:19,876
Yes!

352
00:45:41,876 --> 00:45:45,626
<i>Do you also have clients who want release
in ways other than sadistic ones?</i>

353
00:45:45,835 --> 00:45:48,793
Naturally there are other ways.

354
00:45:48,960 --> 00:45:51,463
The unusual ways

355
00:45:51,543 --> 00:45:55,918
<i>sound interesting. Tell us about an
exceptionally unusual case.</i>

356
00:45:57,418 --> 00:46:02,001
Yes,
“the baby of the family...

357
00:46:02,210 --> 00:46:06,043
Please, mother, don't be angry.
Please, please forgive me.

358
00:46:06,293 --> 00:46:10,876
I know I was terribly naughty
but please don't be angry with me.

359
00:46:11,043 --> 00:46:15,130
I am so sorry.
From now on I will be good.

360
00:46:15,210 --> 00:46:19,210
I deserve to be punished. - At least
you can appreciate that yourself.

361
00:46:19,418 --> 00:46:23,001
Mother, do what you want with me.
- You do realize that you misbehaved.

362
00:46:23,168 --> 00:46:27,001
You know you will be beaten? - Yes, mother.
- Understood?

363
00:46:27,168 --> 00:46:29,668
Yes, mother. - Take off your pants.
- Yes, mother.

364
00:46:32,126 --> 00:46:35,255
What's taking you so long? Hurry.
- I'm going as fast as I can.

365
00:46:35,335 --> 00:46:38,835
Faster.
- Yes, mother. Don't be angry with me.

366
00:46:39,168 --> 00:46:42,293
Do you deserve the punishment?
- Yes, mother, I deserve it.

367
00:46:44,668 --> 00:46:49,168
That hurts. That hurts, mother.
You're hurting me!

368
00:46:50,835 --> 00:46:53,585
Ow.
Yes, mother, that is so good.

369
00:46:54,210 --> 00:46:57,085
<i>Yes, mummy. Yes, mummy .</i>

370
00:46:57,460 --> 00:47:04,043
Mummy, yes, mummy.
Faster, I'm going to come.

371
00:47:04,210 --> 00:47:09,838
Yes, mummy. Yes, darling mummy!
Yes, yes!

372
00:47:09,918 --> 00:47:12,255
Yes, mama! Mummy, yes.

373
00:47:12,335 --> 00:47:14,960
Mother...

374
00:47:25,626 --> 00:47:29,585
Everything is fine now. Take my breasts.
You may suckle again.

375
00:47:29,793 --> 00:47:33,168
Don't cry.
Yes, like that. That's good.

376
00:47:36,543 --> 00:47:39,293
That's lovely.
You are a good boy really.

377
00:47:41,001 --> 00:47:44,043
<i>♪ Sleep, my little prince, sleep.</i>

378
00:48:08,543 --> 00:48:11,418
<i>♪ Sleep, little Prince,
go to sleep.</i>

379
00:48:14,335 --> 00:48:17,418
<i>♪ Go to sleep, go to sleep.</i>

380
00:48:18,043 --> 00:48:23,460
<i>♪ Go to sleep, go to sleep.</i>

381
00:48:25,460 --> 00:48:30,043
<i>That was only one example of many of the
therapies used by Madam Satan</i>

382
00:48:30,210 --> 00:48:33,918
<i>to make her clients absolutely satisfied
as she herself said.</i>

383
00:48:34,960 --> 00:48:38,130
<i>I became one of her most devoted pupils,
and believe me,</i>

384
00:48:38,210 --> 00:48:40,918
<i>there was still an enormous amount of
new things to experience.</i>

385
00:48:42,251 --> 00:48:46,001
<i>She gladly took me on in her practice
and even gave me a name,</i>

386
00:48:46,168 --> 00:48:50,251
<i>one that should make me appear even
more appealing to clients.</i>

387
00:48:50,960 --> 00:48:53,793
I am the Bride of Lucifer.

388
00:48:54,001 --> 00:48:57,251
<i>But only,
to be able to show everything to you live.</i>

389
00:48:57,710 --> 00:49:00,793
Go, you old nag!

390
00:49:04,293 --> 00:49:06,963
You lazy thing. Go!

391
00:49:07,043 --> 00:49:09,335
Stupid old nag, go on go!

392
00:49:11,085 --> 00:49:13,668
Lazy useless crap!

393
00:49:16,376 --> 00:49:19,043
Forward!
- Run, you snail.

394
00:49:19,251 --> 00:49:21,876
That's how to do it, child.

395
00:49:22,376 --> 00:49:25,005
- Quick march. Now go!

396
00:49:25,085 --> 00:49:27,168
Go! Gee up!

397
00:49:27,335 --> 00:49:30,335
Gee up! You useless horse!

398
00:49:32,251 --> 00:49:35,463
Come on, you old nag!
Get a move on.

399
00:49:35,543 --> 00:49:38,460
Don't pretend to be tired.

400
00:49:38,668 --> 00:49:41,751
Hup! Go! Gee up!

401
00:49:41,960 --> 00:49:45,043
You're not doing it. Now go!

402
00:49:45,293 --> 00:49:50,043
Come now, little one.
- Please, mistress. Please, no more.

403
00:49:50,960 --> 00:49:54,085
Bullshit! Get a move on!

404
00:49:54,876 --> 00:49:57,126
Go on, go on!

405
00:49:57,293 --> 00:50:02,126
Gee up!
- Please, mistress, I really can't go on.

406
00:50:02,293 --> 00:50:04,921
What kind of a slow old nag are you?

407
00:50:05,001 --> 00:50:08,421
Are you angry at me?
- Yes. - Please don't be.

408
00:50:08,501 --> 00:50:12,793
Are you happy at least that you
have such a strict mistress? - Yes?

409
00:50:12,960 --> 00:50:17,960
Would you like be our small stallion
again soon? - Yes, mistress.

410
00:50:19,126 --> 00:50:25,126
And now you are balanced and content,
aren't you? Yes.

411
00:50:25,835 --> 00:50:29,710
<i>And as tangible proof of that,
he gave me a generous tip.</i>

412
00:50:31,418 --> 00:50:36,626
<i>Let's leave the world of intellectuals and
decadent sophisticates behind us.</i>

413
00:50:36,835 --> 00:50:41,335
<i>Let's travel to Agoa,</i>
a <i>gorgeous, primitive island</i> -

414
00:50:41,501 --> 00:50:45,168
<i>untouched by the outside world
where to this day ancient rituals</i>

415
00:50:45,376 --> 00:50:47,777
<i>and the most beautiful erotic
traditional rituals take place.</i>

416
00:50:51,210 --> 00:50:53,710
The millionairess,
Sunella Parker, came with me.

417
00:50:53,918 --> 00:50:57,710
<i>We wanted to witness the marriage
of a native to a foreign sailor.</i>

418
00:50:57,876 --> 00:51:00,835
<i>A simple
yet gripping ceremony.</i>

419
00:51:01,001 --> 00:51:05,168
<i>As is the tradition, the virgin must be
deflowered by her godfather.</i>

420
00:51:05,501 --> 00:51:09,126
<i>Only then may the groom
unite with her in body.</i>

421
00:51:09,710 --> 00:51:13,460
<i>Erotically stimulating perfumes
greeted the wedding guests</i>

422
00:51:13,835 --> 00:51:15,675
<i>as they arrived at evening time
to the wedding.</i>

423
00:51:17,460 --> 00:51:20,255
<i>The ritual required not only
that they be witnesses</i>

424
00:51:20,335 --> 00:51:22,543
<i>to the deflowering
by an experienced man,</i>

425
00:51:22,710 --> 00:51:26,585
<i>but also that they may withdraw only
once the act of love-making by</i>

426
00:51:26,751 --> 00:51:28,918
<i>the bride and groom
makes them groan with pleasure.</i>

427
00:51:29,126 --> 00:51:32,543
<i>Then everyone should be satisfied</i>

428
00:51:32,710 --> 00:51:35,835
<i>that the groom knows how
to fulfil his marital duties.</i>

429
00:51:36,001 --> 00:51:38,668
<i>The ceremony begins.</i>

430
00:51:47,835 --> 00:51:50,751
He says that they may not be joined
until the godfather has

431
00:51:50,918 --> 00:51:52,460
deflowered her.

432
00:52:02,251 --> 00:52:05,835
Now, he says, that the godfather shall do
it with the greatest respect for the girl.

433
00:52:12,376 --> 00:52:15,793
In any case, the godfather may not
derive pleasure from the deflowering.

434
00:52:16,001 --> 00:52:17,882
That is not permissible.-
I feel sorry for him.

435
01:01:29,293 --> 01:01:31,585
<i>We leave the bridal couple
with the feeling</i>

436
01:01:31,751 --> 01:01:34,043
<i>that they will be
obliviously happy.</i>

437
01:01:39,085 --> 01:01:42,793
<i>How much more complicated
our continent is.</i>

438
01:01:42,960 --> 01:01:45,880
<i>Nowadays,
people in the developed world</i>

439
01:01:45,960 --> 01:01:49,085
<i>are trying to get back to simple ways
of experiencing lustful pleasure.</i>

440
01:01:49,293 --> 01:01:51,213
<i>Masturbation.</i>

441
01:01:51,293 --> 01:01:56,543
<i>In Amsterdam, I partook in an
intense course on masturbation.</i>

442
01:01:56,710 --> 01:02:00,880
<i>I will now reconstruct
one of these hours,</i>

443
01:02:00,960 --> 01:02:02,963
<i>so that, you dear viewer, can know</i>

444
01:02:03,043 --> 01:02:06,543
<i>what I will submit to for your pleasure.</i>

445
01:02:06,751 --> 01:02:11,255
<i>The man and women were shown not only
how to satisfy themselves properly</i>

446
01:02:11,335 --> 01:02:14,335
<i>but also how to use
various devices to achieve this.</i>

447
01:02:14,626 --> 01:02:17,213
The next theme is called
“Erogenous Zones...

448
01:02:17,293 --> 01:02:20,376
The most erogenous zones
of a penis

449
01:02:20,543 --> 01:02:22,668
we shall call A, B and C.

450
01:02:29,835 --> 01:02:32,963
When the driving force,
i.e. the masturbating hand,

451
01:02:33,043 --> 01:02:36,364
is flexible in zone A but with a firm grip
on zone B glides back and forth in zone B

452
01:02:36,710 --> 01:02:38,880
and this movement is maintained
in a rhythmic tempo

453
01:02:38,960 --> 01:02:41,213
and the thumb
puts light pressure on C

454
01:02:41,293 --> 01:02:43,376
and we achieve
the result S to the power of 2,

455
01:02:43,585 --> 01:02:46,421
i.e. ejaculation,
something you otherwise only

456
01:02:46,501 --> 01:02:48,751
experience through the mouth of a woman.
Understood?

457
01:02:49,710 --> 01:02:51,751
Mr. Roemer, please come to the front.

458
01:02:51,960 --> 01:02:56,001
Yes. - Please repeat
what I have just said.

459
01:02:59,543 --> 01:03:01,918
Yes, I...

460
01:03:03,626 --> 01:03:05,251
Something about sucking'?

461
01:03:06,001 --> 01:03:07,880
I thought as much.

462
01:03:07,960 --> 01:03:11,005
For god's sake, what's the point
when you don't listen?!

463
01:03:11,085 --> 01:03:13,126
You'll never learn to wank!

464
01:03:13,335 --> 01:03:15,085
Take your place again, please.

465
01:03:15,251 --> 01:03:17,126
- And pay more attention.
- Yes.

466
01:03:17,585 --> 01:03:19,710
We're not children any more.

467
01:03:20,418 --> 01:03:24,501
Now I want to see if you paid attention
at the class yesterday.

468
01:03:24,668 --> 01:03:26,043
I can't wait.

469
01:03:26,210 --> 01:03:29,251
Herr Fassbinding, come up to the front.
- Yes, Miss.

470
01:03:31,001 --> 01:03:34,630
Can you recap yesterday's lesson
for your fellow pupils?

471
01:03:34,710 --> 01:03:38,168
I refer to the theme “Sex without Coitus -
Theory and Practice...

472
01:03:38,335 --> 01:03:41,710
For sex without coitus,
one needs two fingers.

473
01:03:41,876 --> 01:03:45,005
You put the index finger and the thumb
at an angle of 20 degrees

474
01:03:45,085 --> 01:03:47,376
and so this... back and forth.
- Demonstrate for us.

475
01:03:48,793 --> 01:03:50,543
If you want...
Please.

476
01:03:51,835 --> 01:03:54,213
Very good, Mr. Fassbinding.

477
01:03:54,293 --> 01:03:58,085
Please face the class for your classmates
to see how well you can do it.

478
01:04:05,876 --> 01:04:09,130
Correct, Mr. Fassbinding.
You are doing it perfectly.

479
01:04:09,210 --> 01:04:11,293
Really.

480
01:04:17,210 --> 01:04:20,501
Absolutely perfectly. - Thank you.
- See that, Mr. Roemer.

481
01:04:20,668 --> 01:04:24,755
That's what is called a conscientious
model student.

482
01:04:24,835 --> 01:04:26,543
Shame on you.

483
01:04:27,293 --> 01:04:30,376
And you with the best of
natural abilities.

484
01:04:31,251 --> 01:04:35,168
With a little skill,
you would be very satisfied.

485
01:04:39,126 --> 01:04:41,835
Ah well... Enough of that.
Please take your place.

486
01:04:42,001 --> 01:04:45,168
And thank you very much.
- I think the old girl is hot for him.

487
01:04:46,210 --> 01:04:49,126
Roemer! Come here right now!
Stand up.

488
01:04:49,335 --> 01:04:50,876
- To the front.
- Yes, Miss.

489
01:04:53,210 --> 01:04:56,001
I would like to know
if you have finally understood

490
01:04:56,168 --> 01:04:59,168
what sex without penetration is.
What was that with the fingers?

491
01:04:59,335 --> 01:05:02,876
Explain to me
what one does with the penis.

492
01:05:03,835 --> 01:05:06,796
Well...
The man takes two fingers,

493
01:05:06,876 --> 01:05:10,085
and does this.
More or less.

494
01:05:10,418 --> 01:05:12,460
Then you make a kind of bow.

495
01:05:12,668 --> 01:05:14,588
And does this to it.

496
01:05:14,668 --> 01:05:19,463
You must explain properly.
It comes down to a tenth of a millimetre,

497
01:05:19,543 --> 01:05:21,838
to make an exact
angle of 20 degrees.

498
01:05:21,918 --> 01:05:24,338
That is the essential thing...

499
01:05:24,418 --> 01:05:27,463
What's that supposed to mean?!
- Pardon me, Miss.

500
01:05:27,543 --> 01:05:30,171
I can't help it.
It's been doing that lately

501
01:05:30,251 --> 01:05:33,168
every time you demonstrate
with your fingers.

502
01:05:34,043 --> 01:05:37,001
No way!
That can't be true!

503
01:05:37,168 --> 01:05:40,713
We want to learn how to masturbate
not get provoked over penile stunts.

504
01:05:40,793 --> 01:05:42,835
Let's be serious.
Concentrate.

505
01:05:45,835 --> 01:05:48,046
No!
- Ah! - Quiet now!

506
01:05:48,126 --> 01:05:51,380
Pay attention.
The wrist stays relaxed.

507
01:05:51,460 --> 01:05:54,376
The index finger and thumb form
an angle of exactly 20 degrees.

508
01:05:54,543 --> 01:05:56,338
You work them over the penis.

509
01:05:56,418 --> 01:06:00,338
The feeling that you generate
is fantastic when you do it so.

510
01:06:00,418 --> 01:06:02,543
- Understood?
- Yes.

511
01:06:32,085 --> 01:06:35,171
- Continue.

512
01:06:35,251 --> 01:06:37,376
Sit down.
- Yes, Miss. - Rascal.

513
01:06:49,501 --> 01:06:54,126
Now we come to the
masturbatory aids.

514
01:06:55,793 --> 01:06:58,835
First off the so called
“Aerodynamic Bitch...

515
01:06:59,585 --> 01:07:01,463
This lubricant goes with this.

516
01:07:01,543 --> 01:07:03,418
You put this on the penis.

517
01:07:03,585 --> 01:07:07,085
It makes the penis sensitive and
able to glide in easily.

518
01:07:07,251 --> 01:07:09,501
We then put the penis in here.

519
01:07:09,793 --> 01:07:14,168
Using this balloon, the air which was in
the glass, is removed.

520
01:07:14,335 --> 01:07:17,546
The penis grows bigger
in a vacuum.

521
01:07:17,626 --> 01:07:20,171
Got all that?

522
01:07:20,251 --> 01:07:21,960
- Yes.
- Good.

523
01:07:22,210 --> 01:07:25,751
Mr. Roemer. Come here.

524
01:07:26,001 --> 01:07:27,751
Don't worry, come on.

525
01:07:28,001 --> 01:07:29,501
<i>Yes, Miss.</i>

526
01:07:37,210 --> 01:07:39,626
Hold that for a moment, please.

527
01:07:39,835 --> 01:07:43,376
I will demonstrate the “Aerodynamic Bitch"
if you like.

528
01:07:43,668 --> 01:07:46,710
First take about 10 grams
of lubricant.

529
01:07:51,168 --> 01:07:53,460
Rub it onto the penis

530
01:07:54,210 --> 01:07:56,418
until it is smooth and sensitive,

531
01:08:00,126 --> 01:08:01,751
and erect also.

532
01:08:02,460 --> 01:08:04,335
Yes, that's fine.

533
01:08:04,501 --> 01:08:07,251
I'll show you something special.

534
01:08:07,585 --> 01:08:10,418
The “Tiffany Grip".
A rhythmic movement with the grip

535
01:08:10,668 --> 01:08:13,713
that makes every penis enlarge.
You can bet on that.

536
01:08:13,793 --> 01:08:15,793
We'll be learning that
in one of the next lessons.

537
01:08:17,960 --> 01:08:19,835
That's really good.

538
01:08:20,376 --> 01:08:22,001
- Quiet.
- It's still good.

539
01:08:22,210 --> 01:08:24,463
Sure, Mr. Roemer. You're improving.

540
01:08:24,543 --> 01:08:27,130
Thank you, Miss.
- Look at this.

541
01:08:27,210 --> 01:08:30,876
Erect. There is only the
Tiffany Grip to thank.

542
01:08:31,876 --> 01:08:33,793
Give that to me.

543
01:08:35,001 --> 01:08:36,876
Now the penis is inserted.

544
01:08:37,043 --> 01:08:39,335
Perfect.

545
01:08:40,251 --> 01:08:42,543
Now you must
pump all the air from the glass.

546
01:08:43,626 --> 01:08:45,168
I'll show you.

547
01:08:50,001 --> 01:08:53,546
Notice how the penis continues
to get bigger and stiffer.

548
01:08:53,626 --> 01:08:57,001
Due to the vacuum
it gets more and more erect.

549
01:08:57,168 --> 01:09:00,418
An interesting device, isn't it?
- Yes.

550
01:09:10,543 --> 01:09:14,585
Miss, I am about to come.
- Alright. We'll stop.

551
01:09:14,793 --> 01:09:17,960
It's a wonderful tool, isn't it?

552
01:09:19,501 --> 01:09:21,501
Yes.

553
01:09:21,668 --> 01:09:25,335
Now we turn out attention to one of the
most important developments

554
01:09:25,543 --> 01:09:28,251
in the world of sex -
the blow-up doll.

555
01:09:28,460 --> 01:09:31,296
She's quiet
and never out of sorts.

556
01:09:31,376 --> 01:09:33,710
An ideal woman in many relationships.

557
01:09:35,043 --> 01:09:38,213
Dear students, this woman
has more to offer than you think.

558
01:09:38,293 --> 01:09:41,210
Look here:
Ideal for oral sex.

559
01:09:41,376 --> 01:09:44,046
No real woman has breasts like that.

560
01:09:44,126 --> 01:09:46,171
Soft labia.

561
01:09:46,251 --> 01:09:48,876
And there's an opening to the rear.

562
01:09:49,460 --> 01:09:52,960
The second hole.
Mr. Fassbinding, please come here.

563
01:09:53,126 --> 01:09:56,168
Sure, Miss.
- Let's try it.

564
01:09:58,085 --> 01:10:04,001
Put your penis in
firmly in hole No. 2.

565
01:10:04,293 --> 01:10:06,210
Understood? - OK?
- I'll help you.

566
01:10:07,460 --> 01:10:10,213
You have to raise the legs.

567
01:10:10,293 --> 01:10:12,168
Now you have the right angle.

568
01:10:16,043 --> 01:10:17,876
That's perfect.

569
01:10:18,626 --> 01:10:20,921
Legs UP-

570
01:10:21,001 --> 01:10:22,960
- Hold firmly.
- She is unruly.

571
01:10:24,210 --> 01:10:26,960
I don't think she wants to.
- It depends on the angle.

572
01:10:27,126 --> 01:10:28,921
I can't find the opening.

573
01:10:29,001 --> 01:10:31,460
It's in front of you. Put it in fully.
- Yes, Miss.

574
01:10:36,501 --> 01:10:39,088
She likes that. That's right.

575
01:10:39,168 --> 01:10:42,546
Now we've got it.
You've doing it very well.

576
01:10:42,626 --> 01:10:47,876
One, two. One, two...
Look how beautifully she smiles.

577
01:10:48,335 --> 01:10:53,168
One, two. One, two...

578
01:11:42,126 --> 01:11:46,043
This lady is always ready to be taken
and is getting more popular.

579
01:11:46,210 --> 01:11:49,463
You have seen only one of
the possibilities for her uses here.

580
01:11:49,543 --> 01:11:51,876
Enough of vigorous sex for today.

581
01:11:52,043 --> 01:11:53,710
The women shouldn't be sold short.

582
01:11:53,876 --> 01:11:57,126
Ms Ellis, please come to the front.

583
01:11:57,793 --> 01:12:00,043
- Excuse me.
- Gladly.

584
01:12:00,918 --> 01:12:04,210
Yesterday we practised
sex without coitus for women.

585
01:12:04,418 --> 01:12:06,626
Could you demonstrate?

586
01:12:07,293 --> 01:12:09,710
Dampen <i>2</i> fingers with spit.

587
01:12:11,168 --> 01:12:14,418
Then,
you part your legs like this.

588
01:12:16,751 --> 01:12:21,001
Sensitively massage
the labia and the clitoris.

589
01:12:21,751 --> 01:12:25,168
Like this.
Until you can't take it any more.

590
01:12:25,710 --> 01:12:28,043
Only then, put your fingers inside you.

591
01:12:29,918 --> 01:12:32,043
- Deeply.
- Well done.

592
01:12:32,668 --> 01:12:34,793
Now the "Customizable Penis".

593
01:12:34,960 --> 01:12:37,335
Show how it's handled.

594
01:12:37,501 --> 01:12:40,046
It's easy.
The penis in one hand

595
01:12:40,126 --> 01:12:43,251
- and the pump in the other.
- Correct?

596
01:12:43,460 --> 01:12:45,126
Yes.

597
01:12:45,918 --> 01:12:49,335
Look at the size of it.
- Yes. Very adaptable.

598
01:12:50,210 --> 01:12:53,126
This thing is great.
Getting more interesting all the time.

599
01:12:53,293 --> 01:12:54,876
- Quiet!
- Why suddenly so nasty?

600
01:12:57,793 --> 01:13:00,001
He's right.

601
01:13:00,168 --> 01:13:03,751
Yes, it can be enlarged
to suit every preference.

602
01:13:06,585 --> 01:13:09,460
Great.
- A remarkable object.

603
01:13:09,626 --> 01:13:11,835
Show it to me, please.

604
01:13:12,293 --> 01:13:15,585
- Divine.
- Yes, yes...

605
01:13:15,835 --> 01:13:17,543
Thank you. You can return to your place.

606
01:13:20,043 --> 01:13:22,376
And today, something exceptional.

607
01:13:22,543 --> 01:13:25,088
The well known Sunella Parker
is here and

608
01:13:25,168 --> 01:13:29,335
will tell us about an interesting
way of pleasuring yourself.

609
01:13:29,668 --> 01:13:32,418
This is found only in the Far East.

610
01:13:32,626 --> 01:13:35,251
Can you come to the front, Sunella?

611
01:13:35,501 --> 01:13:37,043
With pleasure.

612
01:13:41,418 --> 01:13:45,713
I will demonstrate to you how the
Dervish pleasure themselves.

613
01:13:45,793 --> 01:13:49,126
This method is employed
all over the Middle East.

614
01:13:49,335 --> 01:13:51,335
It's best I demonstrate it for you.

615
01:13:51,876 --> 01:13:54,251
The highest level of concentration

616
01:13:54,418 --> 01:13:56,168
and physical relaxation is required.

617
01:13:56,335 --> 01:13:59,755
Without being touched,
the body achieves orgasm

618
01:13:59,835 --> 01:14:01,713
through the power of erotic thoughts.

619
01:14:01,793 --> 01:14:03,501
I prefer the customizable penis.

620
01:14:03,668 --> 01:14:06,296
That doesn't matter to me. I shall show you

621
01:14:06,376 --> 01:14:08,130
how I can experience an orgasm

622
01:14:08,210 --> 01:14:10,835
using particular erotic images.

623
01:14:11,001 --> 01:14:12,668
I need absolute silence.

624
01:14:13,710 --> 01:14:19,001
I have to conjure up
erotic fantasies in my mind.

625
01:14:19,835 --> 01:14:22,835
Yes, there they are.

626
01:15:51,168 --> 01:15:54,126
Do you see?
I have orgasmed.

627
01:15:54,293 --> 01:15:56,501
The power of the mind.
- Bravo!

628
01:15:56,668 --> 01:15:58,210
Marvellous.

629
01:16:00,835 --> 01:16:03,960
And so we finish the hour for today.
- I protest!

630
01:16:04,126 --> 01:16:06,421
I strenuously protest.
What about me?

631
01:16:06,501 --> 01:16:09,796
You're only concerned with
totally normal men and women.

632
01:16:09,876 --> 01:16:12,005
In fact there is
a third sex.

633
01:16:12,085 --> 01:16:15,963
True?
Shouldn't you think of us, too?

634
01:16:16,043 --> 01:16:18,880
We also want something
to satisfy us.

635
01:16:18,960 --> 01:16:21,168
We have thought of that as well.

636
01:16:21,751 --> 01:16:24,460
It was intended for a later lesson
but why not do it today?

637
01:16:24,626 --> 01:16:26,255
Don't be impatient.

638
01:16:26,335 --> 01:16:28,918
I have something very special
that will certainly satisfy you.

639
01:16:29,168 --> 01:16:33,210
Please.
- Oh that's so sweet.

640
01:16:33,418 --> 01:16:36,210
The "All-Purpose Penis".
Would you like to try it?

641
01:16:36,376 --> 01:16:38,626
- Now?
- Oh yes.

642
01:16:39,251 --> 01:16:41,876
Yes?

643
01:16:42,085 --> 01:16:44,876
Then let's see
if you can stand it.

644
01:16:58,626 --> 01:17:00,751
Lovely. Oh yes..

645
01:17:14,210 --> 01:17:16,168
Beautiful...

646
01:17:24,251 --> 01:17:26,126
<i>Thus everyone gets their end away.</i>

647
01:17:28,043 --> 01:17:32,130
<i>For some richer experiences, I flew
direct from Amsterdam to the Orient.</i>

648
01:17:32,210 --> 01:17:36,088
<i>The practices of the Dervishes</i>

649
01:17:36,168 --> 01:17:37,626
<i>has fascinated me.</i>

650
01:17:37,793 --> 01:17:41,626
<i>I wanted to explore
this world which is so unknown to us.</i>

651
01:17:42,710 --> 01:17:45,210
<i>The secrets of this ancient place</i>

652
01:17:45,376 --> 01:17:47,963
<i>are kept to this day
from the eyes of westerners</i>

653
01:17:48,043 --> 01:17:50,960
<i>and concealed
in the tents of the Arabian Nights.</i>

654
01:18:04,918 --> 01:18:07,251
<i>Should your path
ever lead you to the Orient</i>

655
01:18:07,585 --> 01:18:09,626
<i>and if one day it is possible for you</i>

656
01:18:09,960 --> 01:18:12,626
<i>to step on the threshold
of this impenetrable land,</i>

657
01:18:12,793 --> 01:18:16,168
<i>then you too will learn
the wonder of chaste love.</i>

658
01:18:16,418 --> 01:18:17,960
<i>It has happened to me.</i>

659
01:25:17,251 --> 01:25:20,043
And so, dear viewer,
our porno program has come to an end.

660
01:25:20,210 --> 01:25:23,210
I hope this broadcast has made you horny.

661
01:25:23,418 --> 01:25:27,251
Like it has me. So how was it?
Do it with me.

662
01:25:28,293 --> 01:25:33,835
I want to try some crazy stuff
by the next broadcast.

663
01:25:34,001 --> 01:25:37,630
Whoever is into that,
contact the broadcaster immediately.

664
01:25:37,710 --> 01:25:39,918
I am waiting.

665
01:25:41,751 --> 01:25:44,543
No matter if you're man or woman,
or both.

666
01:26:36,751 --> 01:26:38,710
Ciao!


